poetfriend (poetfriend) wrote in blotts_attic,

I am very happy to let you all know that in October 2006, Toby Press will publish FOUND IN TRANSLATION: 20 Hebrew Poets, translated by Robert Friend, with an introduction by Gabriel Levin. This will be a Hebrew-English bilingual edition, part of the Hebrew Classics Series (http://www.tobypress.com/books/foundintranslation.htm)

The Hebrew poets to be translated include Rahel, Leah Goldberg, Gabriel Preil, Yehuda Amichai, Haim Nachman Bialik, and Natan Alterman. Here is one of my favorite translations:

"Summer is dying"
by Haim Nachman Bialik
Translation copyright by Jean Shapiro Cantu

Summer is dying in the purple and gold and russet
of the falling leaves of the wood,
and the sunset clouds are dying
in their own blood.

In the emptying public gardens
the last strollers break their walk
to lift their eyes and follow
the flight of the last stork.

The heart is orphaned. Soon
the cold rains will be drumming.
'Have you patched you coat for winter?
Stocked potatoes against its coming?'
  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.